A Guideline for Japanese-English Translation

手順

①        述語から切り取る。
自分が英語として切り取りやすそうな述語を選択します。

②        ①に必要なものをそろえる。
述語には必ず使い方があります。で選んだ述語の使い方に従って、前後を展開します。前置詞+Aだったり、to DOだったりするかもしれません。そしてAやDOなどのうめるべきものをどういう形の英語でうめるべきかを意識しながら、英語で切り取り、入れていきます。

③        余った部分を処理する。
切り取った述語と、その使い方だけで処理できない残りの部分を処理します。①と➁で出来上がった部分につなげます。「つなげる」ことがポイントになりますので、どうやってつなげるのかから着目していきます。


直訳が難しい部分

高校一年生レベルでは対処できなさそうな日本語の部分は、具体的なイメージを頭に浮かべて、切り取りやすい表現を探します。自分の知っている表現の中で、一番精密に表現できそうなものを、探し当ててください。